Jara, Jarmila, Jaroslav(a), Jaromír(a) je muž. a ženské podoby mena utvoreného na podklade jar (ako ročné obdobie, vesna) a typických slovanských prípon –mil = milé (ie. meil, meir = milé, lahodné, mäkké, pokojné), –mir = mier, pokoj, svet, –slav = sláva, oslava, Slovan.
Slovanské jar, praslov. jar, ako termín na určenie ročného obdobia „vesny“, v príbuznosti má avestínske Yara = rok, grécke óra = ročné obdobie, obdobie roka, óros = čas, rok, gótske jer = rok, z čoho v nem. vzniká Jahr, v angličtine Year = rok, latina má hornus = toho roku atď.
Same meno Jar + mil(a), -slav(a), -mir(a) atď. majú význam: milé ako jar, jarný svet, jarný pokoj, oslavovateľ(ka) jarného obdobia, jarného budenia sa prírody atď.
Značka: J
Význam mena Janet
Janet je ang. ž. meno, odvodené z francúzskej podoby Jeanette, čo je vlastne demin. mena Jean. Toto meno najdeme aj v podobách Janette, Janetta, ako aj Nettie, Netta a Jan. Škótsky demin. je Jessie.
Viď Jane, Jana a Ján.
Význam mena Jane
Jane je v Británii najčastejšia podoba ženského mena odvodeného z muž. Ján. Vzniklo adaptovaním francúzskej podoby Jehane, lebo v stredoveku, Angličania mali aj svoju vlastnú ženskú podobu mena Ján, Joan a Joanna. (Aj tieto podoby sú ešte vždy v použití.) Najčastejší deminutív je Jenny a Janey.
Galská podoba tohoto žen. mena je Sine, čo v anglíckom písme sa posúva na Sheena.
Význam mena Jana
Jana je ženské meno utvorené z mužského Ján. V poslednej dobe sa aj táto podoba začala šíriť po svete. Preniká hlavne do krajín hovoriacich po anglícky.
Význam mena Ján
Ján je medzi kresťanmi asi najrozšírenejšie osobné meno. Jeho poboby najdeme v každej reči kresťanov. U nás je zaužívaná podoba Ján, i keď svojho času bola snaha pozmeniť ho v Gán(o). V inej podobe, už celkom samostatne, funguje nám aj Ivan. U Srbov je to Jovan a Ivan, u Rusov, Ukrajincov, Chorvatov… Ivan. Ivan a Ján sa vyskytuje aj medzi Čechmi a Poliakmi. Medzi Germanmi najdeme Johan, John, Jack, Jan, Jon… kým gálske podoby sú Ian, Iaian, Evan, Sean… románske Giovani, Juan, Jean… Latinská podoba je Iohannes a východiskom všetkých je hebrejský jaz. kde má význam Pán je vďačný; Pán je milosrdný; dar Boží; milosť Božia.
Z tohoto populárneho muž. mena vzniká aj celý rad ženských mien. U nás je zaužívané Jana, u Srbov Jovanka, u Angličanov Jane, Jean, Joan, u Nemcov Johana, u Francúzov Jeanette atď.
Podobu Jan najdeme aj v Anglícku, hlavne v západných oblastiach, odkiaľ sa posledne začala šíriť aj do iných provincií Británie.