Jozafát je mužské meno heb. pôvodu a netreba si ho miešať s Jozefom, lebo tu ide o cele iný význam. Jozafát, vo svojej gréckej podobe Iozafát, v lat. Iosaphat a v heb. Iošafat, znamená Jehova súdil, Jehova rozsúdil.
Značka: J
Význam mena Joyce
Joyce je muž. a ženské meno ktoré sa v stredoveku stalo populárnym. Na jeho popularitu vplýval francúzsky „svätý“, ktorého zlatinované meno bolo Jodocus. Francúzska podoba mena bola Joisse a práve toto ovplyvnilo konečnú anglickú podobu. Niekde v XIV. st. medzi Angličanmi stráca svoju mužskú podobu a prechádza výlučne len v ženské meno. V XX. st. toto teraz už len ženské meno „ožíva“ a dnes je pomerne populárne.
Význam mena Joy
Joy je ang. ženské meno utvorené na podklade lat. gaudere, ktoré vo fr. sa pozmenilo joie, súč. jouir… Význam mu je „radosť, potešenie…“ Ako meno, v Anglicku sa zjavuje už v XII. st. po čom padá do zabudnutia, avšak v XIX. st. opäť ožíva a aj dnes je pomerne frekventované.
Význam mena Joshua
Joshua je mužské meno v zaužívanej anglickej podobe, avšak predstavuje len variantu mena Jozua. (viď)
Význam mena Jordan
Jordan je muž. meno, medzi Slovákmi veľmi zriedkavé, avšak v pravoslávnom krídle Slovanov sa s nim stretneme častejšie. Jeho pôvod je v heb. jaz. a význam mu je preteká, tečie dolu. Takto sa nazýva aj hlavný riečny tok v Izraeli. Ženská podoba je Jordana. Východiskom by bolo heb. hayyarden = tečie smerom dolu, zostupujúca rieka.
# Časť etymológov však zastáva mienku, že názov rieky Jordán vznikol len adaptovaným indoeurópskeho slova aryan a názov predstavuje adaptáciu pôvodne nejakého chetejského slova. V sans. arya pôvodne znamenalo národné meno a neskoršie nastáva posun na vážený, poctivý, šľachetný… Toto slovo bolo široko zastúpené a s jeho fosílom sa stretávame aj v názvach krajín, ako Irán… V týchto priestoroch, v Malej Ázii žili, či pohybovali sa starobylí Chetejci a že sama rieka má tu obrovský význam, dali jej aj toto „vznešené“ meno.